Ugrás a tartalomhoz

Régi magyar irodalmi szöveggyűjtemény I.

Ács Pál (1954–), Jankovics József (1949–), Kőszeghy Péter (1951–)

Balassi Kiadó

DEMETRIUSRA

DEMETRIUSRA[95]


      Bamba Demetrius, ím, napfényre került a felismert
          furfangod, hagyd hát abba a pőre csalást.
      Hisz van eszed, sőt, van sok eszed; mindent bebarangolsz
          és kifigyelsz – nincs jó konyha, ahol nem eszel,
 5   pénzt követelsz, lódítsz, csípős tréfákat eresztesz –
          léhűtő tesz ilyet és nem a bamba hülye.
                                                                   (Kurcz Ágnes fordítása)



[95] 95

1 Demetrius egy Martialisnál is több epigrammában jellemzett figurának, bolondnak, félkegyelműnek (morio) tetteti magát. Csalárd fondorlata most lelepleződött, hiszen kiderült róla, hogy igen is van esze (sapit), sőt még dörzsöltebb is a kelleténél. Martialis hasonló okok miatt kéri vissza kidobott 20 000 sestertiusát (Mart. 8,13: Morio dictus erat: viginti milibus emi. / Redde mihi nummos, Gargiliane, sapit. – „Mondták róla: bolond. Megvettem húszezer ás-on. / Vissza a pénzem, hé, Gargilián: hisz’ okos.” Csengery János ford.).

4–5 A bolondságát csak színlelő Demetriust martialisi motívumokkal jellemzi (6,44,5; 12,40,1; 14,210,1–2; 1,41,20; 9,32,5) Janus. Az epigramma csattanójából kitűnik, hogy nem a morio, hanem a nebulo név illik a képmutatóra. Pseudo-Acro, a Horatius-művek kommentárírója e szó kapcsán ezt írja (Ps.-Acr. 2,218,28): „Nebulones” perditi, luxuriosi, molles, inepti […] Aliter: nebulones sunt homines callidi et simulatores mendacesque, deicti a nebula, quod obscuri sunt.