Ugrás a tartalomhoz

Régi magyar irodalmi szöveggyűjtemény I.

Ács Pál (1954–), Jankovics József (1949–), Kőszeghy Péter (1951–)

Balassi Kiadó

CRYSTALLINA

CRYSTALLINA[124]


      Ellenségnek vélsz minket, Kristályka? Csalódol,
          tengeri Murano fényes edényi vagyunk.
                                                                     (Zala Mária fordítása)



[124] 125

1–2 Martialis és Claudianus is több epigrammát szentelt az értékes alexandriai kristályedényeknek, az utóbbi hét epigrammát is írt róla (carm. min. 33–39). Janus kétsorosa a martialisi Xenia (Ajándékok), illetve Apophoreta (Nyeremények) alkalmi költeményeinek mintájára (előbbiek az epigrammák XIII., az utóbbiak a XIV. könyvét alkotják) kínálja a messziről jött, járatlan vevőnek (hospes) a tengeri Murano üvegpoharait. A disztichon szerkezeti váza Martialis-adaptáció (14,88: Femineam nobis cherson si credis inesse, / Deciperis: pelagi mascula praeda sumus és 13,44,1: Esse putes nondum sumen: sic ubere largo). A hegyi kristályból készült ivóedényeknek crystalla, a gazdagon csiszolt kristályüvegből készülteknek crystallina volt a neve.