Ugrás a tartalomhoz

Régi magyar irodalmi szöveggyűjtemény I.

Ács Pál (1954–), Jankovics József (1949–), Kőszeghy Péter (1951–)

Balassi Kiadó

UGYANAHHOZ

UGYANAHHOZ[229]


      Van lányod s aranyad van, Pál, ugyancsak,
      Hogy pápának alig volt még ilyen sok
      Rómában; ha nem is vagy „szent”-atyának
      Jó, boldognak azért beválsz valóban.
                                                                 (Gáspár Endre fordítása)



[229] 230

1–4 II. Pál gazdagságát pellengérezi ki, s a korábban megtagadott intitulációt (pater sanctus) újból megnyirbálja egy kétértelmű élccel. A pápa számára megmaradó egyetlen lehetséges név pater beatus, azaz családatya – megfosztva minden teológiai értelmétől. Nyelvi megformálását tekintve a vers két Martialis-epigrammával mutat rokonságot (Mart. 12,53,1–2: Nummi cum tibi sint opesque tantae, / quantas civis habet, Paterne, rarus; 4,36: Cana est barba tibi, nigra est coma: tingere barbam / Non potes – haec causa est – et potes, Ole, comam).