Ugrás a tartalomhoz

Régi magyar irodalmi szöveggyűjtemény I.

Ács Pál (1954–), Jankovics József (1949–), Kőszeghy Péter (1951–)

Balassi Kiadó

GRYLLUSRA

GRYLLUSRA[33]


      Püthagorasz aranyat, lám, Phokülidész meg ezüstöt
          öntött versbe, te meg, Gryllusom, ólmot akarsz?
                                                                 (Újvári Károly fordítása)



[33] 33

1–2 Püthagorasz, a híres szamoszi filozófus (lásd 13/11–12. jegyzet) neve alatt fennmaradt egy Khrüsza epé (= Aurea carmina, Arany énekek) című hexameteres tanköltemény, de ezt jóval később vetették papírra tanítványai. Az arany mondások (igék) egyikét Cicero is idézi (de off. 3,70). Phókülidész (i. e. VI. sz. közepe) görög költő hexameteres formában írt elmés mondásait, gnómáit Janus az argentea (ezüst) jelzővel illeti, bár róla is igen keveset tudhatott. Phókülidész egyik töredékét Guarino így fordította le (frg 13): dum tener est gnatus, generosos instrue mores. Püthagorasz és Phókülidész értékes-nemes soraihoz képest a fűzfapoéta Gryllus csak ólom- (plumbea) verseket tákol össze. Az aurea/plumbea ellentétre épülő csattanó forrása pl. Martialis két epigrammarészlete (10,94,1–4; 10,49,5), illetve Ausonius (310 k.–393) római költő e sora (Aus. epist. 15,1): Aurea mala, Theon, set plumbea carmina mittis.