Jankovics József (1949–), Kőszeghy Péter (1951–), Szentmártoni Szabó Géza (1950–)
Balassi Kiadó
A 16. századi nyomtatott művek jelentős része iskolai tankönyv vagy legalábbis oktatási segédanyag. Nyelvkönyv, vallásos tanítás, ábécéskönyv, beszédgyakorlat, logikai és retorikai tankönyv, katekizmus, filozófiai tankönyv, földrajzi tankönyv, tanító költemény, szótár, görög és latin nyelvtan – s még hosszan folytathatnánk a sort, hogy mi minden jelenik meg a században. E téren is kiemelkedő az erazmisták, kivált Sylvester János tevékenysége: Heyden Sebald nyomán írt német, lengyel és magyar értelmezéssel ellátott latin beszédgyakorlatot (Krakkó, 1527), Gram[m]atica Hungarolatina (Sárvár, 1539) címen magyar nyelvtant latinul. Dévai Bíró Mátyásnak, az első magyar reformátorok egyikének munkáját (Ortographia Ungarica, azaz igaz írás módjáról való tudomány, Krakkó, 1538?) nem csak a korabeli diákok forgatták haszonnal, ma ez a legfontosabb forrásunk a 16. század első felének helyesírásáról, nyelvtani gondolkozásáról.
Az iskolai használatra (vagy arra is) szánt művek tömegéből még számtalant méltathatnánk, s számtalant közölhetnénk részben vagy egészben szöveggyűjteményünkben. Mégis, választott szempontunkhoz (magyar nyelvű és világi) hűen és a terjedelmi lehetőségeket is figyelembe véve egyetlen munka közlése mellett döntöttünk, amelyről bizonyos, hogy iskolai használatra szánt olvasmány, ám műfaját, jellegét tekintve egészen kivételes: anti-illemtan.
Szerzője Csáktornyái Mátyás, kiről már volt szó mint az Aiax és Ulisses című históriás ének szerzőjéről. Művének teljes címe: Gróbián verseinek magyar énekbe való fordítása, melyekben az jó tisztességes erkölcsnek regulái vissza való értelemmel vannak megíratván. Forrása Friedrich Dedekind Grobianus (1552) című művének ponyva változata lehetett.
Gróbián úr német nyelvterületről indul világhódító útjára, ő a neveletlenség, a malackodás megtestesítője. Nálunk már az 1560-as évektől jól imert figura.
A Grobianus-irodalom az erazmista program egyik mellékterméke. Erasmus talán legnagyobb hatású munkája, a De civilitate morum puerilium katalizálja azoknak a humanista encomiumoknak az írását, amelyek megfordítják a De civilitatéban foglaltakat.
Magyarországon sem volt nagyon másképpen. Az 1590-es évek elején Csáktornyai János (névrokona-e Mátyásnak vagy rokona is: nem tudjuk, az szinte bizonyos, hogy földijei voltak egymásnak) debreceni tipográfus programszerűen ad ki iskolai használatra szánt könyveket, többek közt Erasmus Civilitas morumát is megjelenteti magyar fordításban. Erre a hívószóra felel a maga sajátos, éppen nem a humanista encomiumok, hanem sokkal inkább a hegedűsénekek hagyományából merítve Csáktornyai Mátyás. Az ő magyar Gróbiánja nem éppen udvari hangú oktató ének: a korra – s nem csak Magyarországon – éppen az a jellemző, hogy e versezetet kisgyermekek okulására írták.
A magyar Gróbián a korabeli argónak és a szólásoknak valóságos kincsesbányája. S ha anti-illemtan is, sokat elárul a magyar civilitasról (korabeli szóval emberségről), a 16. századi nem főnemesi rétegek illemtanfelfogásáról.
(1592 körül)
1 Jóllehet minden dolgokról írtak az bölcsek
Szükséges tudományokról szép intéseket,
Hogy már, mi nem volna mondva, alig lelnének,
2 Mindazáltal, mivelhogy élete embernek
Drágább ajándéka mindennél Istennek,
És kedvesebb minden javainál ez földnek,
3 Élet penig maga jó viselése nélkül
És az okosságnak ő követése nélkül,
Az oktalan állatokkal köz, ily jó nélkül;
4 Azért valaki feljebb való méltóságban
Úristentől helyheztetett szép állapatban,
Annál illendőbb erkölcs is szükség dolgában.
5 Mert nem elég, hogy főember légyen valaki,
Felette lengeteg szerencse öltözeti:
Jámborságnak kévántatik cselekedeti.
6 Ha ifjú vagy, annál értyebb erkölcset kövess,
Mert vénkorodba nem lészen annyira kedves:
Ifjúságodra csudálnak inkább, ki lehess.
7 Ki szép ifjú voltában akar dicsekedni,
Jó mód, ha szerelembe akar vitézkedni,
De abból asszonnépekkel köz dicsíreti.
8 Ha penig magassággal siet dicsekedni,
Kellő, ha mit magas polcról kelljen levenni,
Ha vastag karját csudálja, így jó küzdeni.
9 Nagy italt győz, jóllehet, böcsületes mostan,
De hallom, hogy amaz spongya is szinte olyan,
Elég puha állattal köz jó volta abban.
10 Jelesen nagy nemzettel kik szoktak kérkedni,
Ha maga alávaló is, mégis azt veti;
Zsidó nem a voltra, de vagyonra tud adni.
11 Oztán penig tudjad: amit nem te szerzettél,
Kérkedned sem illik azzal, kit nem te leltél;
Ne vérrel ví, de jóságos cselekedettel.
12 Akármely hatalmas jó cselekedet nélkül
Félelmes, és őmagában retteg anélkül,
Akármely kazdag is gyűlölséges anélkül.
13 Ez éneket írom azért az jó erkölcsről
És az együgyű, szilíd magaviselésről,
Ne az igít, de értelmit nézzed elmédből.
14 Mert az ifjúságnak villongó természeti
Az megtiltott dolgot, mondják, inkább kedveli,
Kire tanulságot adnak, mint azt nehezli.
15 Azt nehezen vészi, mire tanulság inti,
Hanem ami tiltva vagyon, mind csak azt űzi:
Ez betegséggel rakva ifjak természeti.
16 Sőt már ugyan dicsekednek némelyek abban:
Különb-különb mesterséges fajtalanságban;
Hírré szerzik, híres nevet vadásznak abban.
17 Olyan igyekezeti lőn Herostratusnak,
Ki, hogy semmivel nem lelné hírét voltának,
Holta után hogy maradna neve jámbornak,
18 Kászolódék, nagy templomát az Dianának
Ephesusban ő felgyútá istenasszonnak,
Hatszáz esztendő mívét egész Ázsiának.
19 Tilták erősen, hogy nevét históriában
Soha senki ne foglalja bé írásában;
De igen: ám most is hallod, bízzál dolgodban!
20 Kiket penig ugyan rabbá tött gorombaság,
Együgyűségnek színe alatt az balgatagság;
Mindazoknak lehet innen tisztes tanulság.
21 Mert maga ha ő kedvöknek felette súlyos,
Tiltó parancsolatoknak igája szoros,
És az igyenes tanítás nem foganatos,
22 Ezt hallják nagy fügyelmesen, és megtanulják,
Hiszem, itt is, azmit hadnak, meg nem fogadják,
És úgy talám az valóra reáakadnak.
23 Egyik látván a másiktól, azmi nem illik,
Megítíli, és magába szállván megfogik,
Mint régenten tött az lacénásbéli község,
24 Ki, hogy fiokkal gyűlöltessen részegséget,
Szolgájokat megrészegítötték előttek,
Hogy azoknak rusnyasága lenne tükörek.
25 Azokaért kemény igát ki nem viselhetsz,
Való tanításnak terhét ki nem szenvedhetsz:
Vigyázz erre, rövid üdőn kellő bölcs lehetsz.
26 Egész napnak ő ideje három részben áll,
Reggel, dél és estve vagyon ő folyásában,
Melyben te cselekedeted esik foglalván.
27 Ez erkölcsről írt ének is áll három részben,
Mint megvagyon elrendelvén bölcs verseiben
Friderik Dedekindusnak, Gróbián szerben.
28 Első részben az szolgaifjakat tanítja,
Másikban az gazdauraimat szólítja,
Harmadikban az leánzókat is oktatja.
ELSŐ RÉSZE
29 Mikor azért, jámbor ifjú, kedved felkelni,
Kinek dél előtt nemigen módja meglenni;
Nemes mód, sokáig szükség még vakaródni.
30 Öltözetödet mind együtt szoríts öledbe,
Fuss bé az kemence megé, jobb a tűzhelre,
Az hideg ne szálljon nevelkedő testedre.
31 Mit gondolsz vagy asszonnéppel vagy leányokkal,
Kik, ha szégyengetnek is, élj te szokásoddal;
Golyvát bársonnyal fedezni keveset használ!
32 Sőt, ha az leányoknál akarsz kedveskedni,
Nadrágodat az inadra gyakran hadd csúszni;
Madárnak is szárnya nélkül nehéz repülni!
33 Szoroson megövedzeni nem együgyűség;
Hasad megfáj, emésztésedbe nem lész épség,
Onnan lészen az kólika, ki nem egészség.
34 Fösölgetni legénnek haját sem illendő,
Ecsetelés kazi legénhez nem férendő:
Kölest nem kell gyalulni, elgömbölyeghető.
35 Venusnak tüzétől aki igen gerjedez,
Nincs mit tenni, pókázódik, mert rajta az vész:
Szenet ruha-befedéssel rejteni nehéz!
36 Sőt nagy dicsíretet vehetsz tollas hajaddal,
Arról hiszik el, hogy nemcsak szalmába háltál;
Régi módra penig meg se borotválkozzál!
37 Régi jámboroknak az ő együgyűségök
Mindenekben dicsíretes szilíd erkölcsök;
Nékik penig hosszú haj volt gyönyörűségök.
38 Télbe sem annyira bántatol meg hidegtől,
Nyárban is meg nem süttetik nyakad hévségtől,
Otthon is remete lehetsz ilyen szentségtől.
39 Elmúlik álom szemedről, hogyha megmosdol,
Ah, ki nagy kárt vallosz menten, ha az elomol,
Anélkül az tested egészsége felbomol.
40 Bölcsek tartják: ha szád mind csak új vízzel mosod,
Hamar megvész, azért a’ ne légyen szokásod:
Igen ékes, ha fogadat szép sárgán tartod.
41 Mert ám látod, az aranynak is sárga a színe,
Kit egy eszes ember sincsen, ki nem szeresse;
Ki látja, mondja: volt ennek sáfrányos étke.
42 Elsőben is penig felestekemért dörögj,
Mihelt kaphatsz, kebeledbe dugd, onnan csipdesd:
Ledőlt fáról ágat szegdelhet akárki is!
43 Homlokod ékesb, mennél ő barázdásb lészen,
Szemed, szemöldeked fene duzzadva légyen;
Bővelködés fajtalanságot nemz mindenben!
44 Mert az te belső jószágodnak külsőképpen
Az orcádról tetszik jele, azért légy fennyen,
Mint a fene tulok az mészáros kezében.
45 Ha alázatos, lágy szavú léssz beszédedben,
Menten jó embernek mondnak, tudod, mit tészen:
Fülemilénél az holló majd kedvesb régen.
46 Szoktak aranyat orrokba vonni némelyek,
Vagy drága gyöngyszemet, hogy ékesbek legyenek;
Ez mostoha ékesség, ha néked nem lehet.
47 Tennen természetednél is hasonlót találsz,
Hadd az orrod csepegőben, gyöngy gyanánt áll az:
Díszesb az eszterhé jégcsapokkal, mind a ház.
48 De meglásd, azt szűkön költsed, el ne tékozold,
Költséged ne járjon feljebb, mint vagyon a zsold:
Mindenben használatos az mértékletes mód.
49 Azért csak szinte mikor cseppenőleg volna,
Kend az kezed fejivel, más azt sem tudja;
Arra való az süveg is s dolmányod alja.
50 Ha penig ugyan kifúni szükség orrodat,
Azt ne míveld a ruhába, mert odaszárad;
Fúdd markodba, megpendüljen, földhöz úgy csapjad!
51 El ne töröld, jó próba az, megtetszik arról,
Ki néked igaz barátod, nem álorcából:
Mert azt sem utálja el nyegédes gyomrából.
52 Vannak, hogy kik csuhájokhoz tükört akasztnak,
Onnan nézik az orrokat, mikor kifúják;
Tüköred gyanánt lehet folyása orrodnak.
53 Zúgjon erősen az orrod: merésznek tartnak;
Ha ptrüsszentesz, fordulj szájára szomszédodnak;
Ne mondja, nem vötte észbe, adja salusnak.
54 Semmi bűnöden se pirulj, szemérmes se légy,
Vétkesnek alítnak ottan, azért bátor légy;
Semmit ne szégyenlj nevezni, általszóló légy!
55 Az természet mindeneket szükség alá vett:
Mindenekben úgyan vagyon, s méltó nevet vett,
Hát aszerént kinevezni mit szégyenlenéd.
56 Ha ki oly új dolgot beszél, kit te csudálnál,
Szépen rátátsad a szádat, ha legyet kapnál:
Az esztendőnek nagy száját kövesd bizonnyal!
57 Mikor kacagsz, a szád vond jól füled végére,
Láthassanak bé torkodon gégéd mentébe,
Sárga fogad lássék, métésed kedvesb véle.
58 Minden másod, avagy harmad szód után köhönts,
Tisztességes is, haszna is jó vagyon, megérts:
Azalatt váltig gondolhatsz, mit mondj és mit költs.
59 Ha böffentesz, szép mesterség, jusson eszedbe,
Fordulj valaki szájára, érthetsz belőle:
Ha barátod, béledbe sem utál belőle.
60 Ki ha talám zúgolódnék és megfeddene,
Pirongasd meg: embernél feljebb ő se nézne,
Ő is sárból való, dohhal rakva, úgy higgye!
61 Nám, ugyan szintén olyan véle, mint azelőtt,
Tenéked penig béledben nyavalyádra lett,
Főd fájása, szájad dohossága attúl lett.
62 Kedved jutott az utcára kiballagnia:
Ruhádat meg ne tisztogasd, hagyjad azonba,
Magad frisíteni nem együgyűség dolga.
63 Mi szükség megtisztítanod lábodbélit is,
Másszor is megkeverödik, mit veted le is;
Ismét vetnek hitván búzatermés után is!
64 Öreg, böcsületes jámboroknak módjára
Ruhád mikor mind bokádig hosszan ér alá,
Fel ne fogd, elmenésednek nem tetszik nyoma.
65 Ki sokan akarnák, nyomok meg nem tetszene,
Elmenésekben bátrabbak lennének véle,
Seprő palásttúl nem ottan esnének tűrbe.
66 Amikoron lészesz penig csak egy dolmánba,
Hátrakúcsuld kezeidet, menet s mind állva,
Ez tanulságod lehet ebéd előtt válva.
Ebédhöz való regulák
67 Ímé, eljütt az ebédkor, vígan légy rajta!
Ebédkorban étel esik, mert tudod nyilva,
Éh hasnak nincsen ételnél jobb orvossága.
68 Elég, hogy csak nadrágodban állj asztal előtt,
Hogy sörényebb lehess urad, asszonyod előtt:
Ruhád akadált ne tégyen dolgaid között.
69 Mely testedet a szemérem hadta béfedni,
Arra néked két kezedet kell öszvecsapni;
Egy helbe ne állj, váznak ne akarj mondatni.
70 Hanem hol csak bal lábodon, hol a jobbon állj,
Mint a daru és a gólya, megtámaszkodjál:
Még a víz is megbűzeszik együttállással.
71 Látod-é, hogy az kovács is olyatín dolgos,
Mikor az fúvót nyomítja, ni, mint hajladoz:
Restség viszketegességet, sok gyötrelmet hoz.
72 Annál inkább kezeidet ne hivolkodtasd,
Ki minden cselekedetnek kulcsa, gyakorljad,
Ha egyéb nincs, mégis füled végét vakarjad,
73 Avagy hosszú üstökedet ott húzogassad,
Vagy süvegedet ujjaid közt karikázzad,
Avagy körmeidet fogaddal hántogassad!
74 Úgy szokták, nehéz dolgokról kik elmélkednek,
Avagy csípődet fülesen megtámaszd, könnyebb,
Sok edények a’ formára vannak, és szebbek.
75 Avagy penig ide-s-tova hányjad karodat,
Hogy amire kellenél, lássák mivoltodat:
Az oroszlánt a körméről esmérik, mondják.
76 Ha ki szokatlan szabású ül az asztalnál,
Félszemre mind odakancsálj, vigyázz, mit csinál,
Mint eszik, mint helyhezteti kezét asztalnál.
77 És ha aránzod, hogy a te tetszésed szerént
Megtréfálást érdemlene, vedd elő szegént,
Nagy súgást, tapodást indíts, őt mutasd, szegént.
78 Emellett nagy hahotát üss, kezed csapd öszve,
És legottan az bolondot vészik eszekbe:
Kit az gém igen megsújtott, bizonyos jele.
79 Ha más étket mondnak, hogy hozz, az tányért kapjad,
Kin jobb koncot marasztottak, gyorsan béfaljad,
Avagy köbeledbe dugd, vagy zsebedbe toljad!
80 Ha csak egy szóval valaki szólítson róla,
Feleld: ha te már jóllaktál, mit káringsz másra;
Szolga szolgánál, gazda gazdánál jobb néha.
81 Mikor penig étket vinned kell az asztalra,
Azt úgy tedd le, tessék, hogy nem csak konccal rakva,
Szikrázzon el, mint az makra-bor az pohárba.
82 Elvégezvén, hogy felszedjék, ha parancsolják,
Szedd fel magad, ha felötted – mondjad uradnak –,
Elég, ha én felhordottam uraságodnak.
83 Eleget vártam, nékem is megéhült hasam,
Igen csihol, arra kér, hogy már én is lakjam;
Minthogy más ember ökre, ki bömböl untalan.
84 Mindent egyszersmind feltakarj, ne térengj hátra;
Ki nem tudja, merre volna tengernek útja,
Dunát kövessen foltába, általjut rea.
85 Ha elejted is kezedből, az terhe megment,
Gyors voltod is ott jelenik, mondják, abból lett,
Hogy szolgálnod igyekezel még erőd felett.
86 Nagy sokáig fel ne szedjed, akárhogy mondják,
Hanem nézzed álmélkodva: vélik bánatnak,
Így virágzik dicsíreti minden dolgodnak.
Szolgák ételéhez való regulák
87 Minekelőtte penig te is leülj enni,
Mit mosdanál, övedet jobb megereszteni,
Ékességénél hasznosb nagy körmet tartani.
88 Lá, mely kedves az ölű is horgos körmiért,
Ha gyűrőd nincsen, ujjaid díszesbek azért,
Természet fegyvere, vakarodás kedviért.
89 Igen siess helyet kapni akárki előtt,
Kisebbség, ha alávaló hely jut tenéked;
Öszvér a szamárnál böcsesb, ha elhiheted.
90 Ha, szegény, utol jutsz, szemérem felállanod,
Ránts ki egyet, akivel bírsz, tarts olyan módot:
Agg oroszlán az csitkónál kedvesb, tudhatod.
91 Ha késedre még tegnapi kenyér ráragadt,
Avagy sarutisztításból a sár rászáradt,
Sem acélod, sem fenköved, akihez vonyhatd,
92 Vond le hamar a sarudat, fend a talpához,
Meglátod, mely fényes lészen, éles, kásához,
Ígyen keress okosságot minden dolgodhoz.
93 Aki előtt szebb falatot látsz, elragadjad,
A tálat ez okkal is elődbe forgathatd;
Így forognak a csillagok az égen, mondjad.
94 Ha néked ki gazdálkodik konccal elődbe,
Hogy köszönnéd, inkábblan mordulj meg ellene,
Magad is kivennéd, kit te kedved szeretne.
95 Melyet kivéssz, megharapdáld, ki ha nem tetszik,
Szabad ismét visszavetned, vagy ha tetszendik,
Megharapdáld, szomszédodnak is nyútsad, illik.
96 Jó nevet vészi tőled, és meg is köszöni,
És fő barátjának hiszen, mert ám nem semmi:
Evő falatoddal őt is részesíteni.
97 Gondod légyen, ha mi jó bor asztaltúl marad,
Azt hónad alá szorítsod, hogy el ne ontsad,
Más is szerezzen magának, úgy iddogáljad.
98 Ha szorongat, ismét megereszd az övedet,
Ha fogad közé hús akadt, késsel kiszedjed,
Krokodil-sárkány törvényit abba ne kövesd,
99 Kinek mikor sok hússal rakva foga közi,
Száját eltátja, egy madár és azt kiszedi,
Néked nem szükség madár, így jó az kés hegyi.
100 Amit kivájsz fogad közül, megnézd, mi légyen,
El ne vesd, esmét béfaljad, kárra ne vésszen,
Meg se kend az kést, ismét elnyúlj az étekben.
101 Akkor vedd ki, akit gondolsz, add szomszédodnak,
Abba késed megkenődik, vél barátjának,
Kellemetes jó ifjúnak mindnyájan mondnak.
102 Mindaddig egyél, míg nem félsz, hasad kifakad;
Több regulák is volnának, hogy megtanuljad,
De azokat vacsora idejére hagyjad.
Ebéd utánra való regulák
103 Jóllaktál, hát azon padra leheveredjél,
Míg az vacsora érkezik, ott könnyebbedjél,
Üresíts hasadat, álmodban füsteledjél.
104 Ha álom nem jő szemedre, s nem restelkedel,
El-kisórálj az utcára, és ott széledjél,
Mit gondolsz, ha az utcán is az csömör kilél,
105 Huríts ki bár torkod által gyomrod csömörit,
Akármely sokan bádjanak reád, vesd végit:
Nehézségnek akárhol jó lerakni terhét.
106 Azt mívelte régen az nagy Antonius is,
Noha Rómának bírája volt, világnak is,
Te penig ki volnál ahhoz képest, ki vagy is?
107 Ami oly úrhoz fért, oly hatalmas városba,
Mi szemérem tenéked is, egyszín utcába;
Doktorok is minden holnapba intnek arra.
108 Hát mit ítílsz, mire mégyen fel egészséged,
Ha mindennap egyszer-kétszer kivét az gégéd,
Annál feljebb nevelkedik hát egészséged.
109 Valamikor dagadozni kezd hólyagod is,
Ottan megapaszd, az utca közepette is,
Jobb rövid szemérem hosszú betegségnél is.
110 Ha ki köszön néked, esmért vagy esméretlen,
Jól meglássad, kitől kell fogadnod, kitől nem,
Akinél feljebb való vagy, üresen menjen!
111 Sőt ugyan ám kedvetlen légy hozzá, érette,
Rút bika szemet vess arra hertelenébe,
Meglásd magad is, hogy kinek köszönj előbe.
112 Mert ottan alább esik az te méltóságod,
Ha község eszébe vészi, mindennek szólnod,
Közel sem tulajdonít annyi méltóságot.
113 De ha valahul valami szép formát láthatsz,
Nem árt, ha nem esméred is, odaballaghatsz,
Minden kézre, nagy ékesen, mind eltréfálhatsz.
114 Az természet nem ellenkezik ő szeribe,
Hát azmit kedvel magában, azt mind gyűlölje;
Csak te magad vagy magadnak szégyengetője.
115 Eleget elgyönyörködvén édes tréfákban,
Hajts térdet, ajakod adjon szű zálagjában,
Ki lát, mondja, bezzeg jámbor ez tavalyiban.
116 Távul légyen, valakinek hánd süvegedet,
Mivel az is jobb nálodnál, hogy innepezzed?
Te is, nám, emberi nemből tudod létedet.
117 Minden embereknek egy az ő eredetök,
Azon ég alatt jársz te is, élsz azon üdőt,
Köz e világ, az halál is néki, mint néköd.
118 El ne kélj az útról senki elől soha is,
Sőt eltérítsd, hogy ha ki elődbe menne is,
És jobb kézre siess, bár akárkivel járj is.
119 De hol az út sáros lészen, azt ott ne kövesd,
Ott tisztásra erőlkedjél, bár balra eshess,
De a sáron bár jobb kézre társodat ejthess.
120 Talám hasad korgását szélnek kell bocsátnod,
Meglehet, valahol, valamikor akarod,
Az természet szüksége, nem te pironságod.
121 Könnyen megfelelhetsz, aki torkolna véle,
Mert ám az orvosdoktorok ijesztnek véle,
Ki megtartja, gercs, kólika érik belőle.
122 Ha el-kiballagsz újulni szép zöld mezőre,
Társaidnak szép dolgokról lészen beszéde,
Szép históriákat hoznak elő egyembe.
123 Eszét veszesd, te mást zajogj, ne légy hallgató,
Régi dolog a’, hadd járjon, nem ide való;
Az ó bor jó, efféle nem mind jó, aki ó.
124 Ifjak vagyunk, vén dolgokról ne elmélkedjünk,
Apósokra hagyjuk, mi szerelemről szóljunk;
Így tréfáld meg, amit nem tudsz, mi jó emberünk!
Vacsorához való regulák
125 Azonképpen, míg kinn sórálsz, estve lész otthon,
Estve szoktak vacsorálni, térj haza ozton,
De csak alig lépj, fáradt vagy a sóráláson.
126 És ha későre érkezel, az jobb tenéked,
Mindeneket más megszerez addig helyetted,
Minden munkádat nagy frisen így elkerülhetd.
127 És ha addig apád vagy urad vacsorállik,
Zúgolódjál: szép emberség, nem várakodik,
Míglen te egy kicsint sórálsz, ő addig eszik.
128 Ha penig addig semmi készület sincsen még,
Mondatlan semmit ne mozdulj, nem együgyűség,
Hogy már nem arra való vagy, ne nyúlj semmihez.
129 Együgyűség szabadon megment mindenekben,
Minthogy semmirekellőnek vélnek mindenben,
Semmi dolgot sem vetnek rád, elférsz mellette.
130 Eszes dolog, ki munkáját tudja kerülni,
Ki maga hasznát mindenbe tudja megójni;
Magavetés gyakorta esést mert szenvedni.
131 Magamutatás sokaknak nagy veszélt hozott,
Az erős Achillesben is ily ravaszság volt,
Hadba menés előtt rokkát, rokolyát vött volt.
132 Hallottad az eszes Ulissesnek is dolgát,
Ő is bolonddé tövéssel mint került hadat;
Azért te is megviselhetd Deákné vásznát!
133 Mi szükség esmét újobban előszámlálnom,
Oda fel mondott tanítást szaporítanom,
Mester nélkül is doktorok sokan, azt látom.
134 Hanem ha urad vagy apád asztalhoz ültet,
Előbb is feleid közül te ragadj helyet,
Hogy valamint végre ne essél, kirekesztett.
135 Untalan szükség felkelni, ki végül marad,
Ha kenyérért, ha hagymáért, gyortyáért fárad,
Üvegtöltés, kutyaűzés mind arra marad.
136 Ha penig talám szolgálni téged fennhadnak,
Morogj erősen, mi dolog, téged úgy kénznak,
Ugyan szántszándékkal mindenből csak rád járnak.
137 Isten ostora rajtad, hogy oda akadtál,
Hiszem, vége lész valaha, ott ne kínlódjál,
Ha megiramtat, nagy dörgéssel kiszaladjál.
Vendéghez szolgálni való regulák
138 Megmondottuk, mikor étket téssz az asztalra,
Úgy tedd, hogy mind elloccsonjon az uraimra;
Tréfás voltodat csudálják nagy kacagásba.
139 Az főszerszám illatja széllyel inkább elhat,
Kinek köntösére fecsken, örüli szagát;
Betegnek orvosság néha csak a szép szózat.
140 Hogy ott állasz, mint a ráró, forgasd szemedet,
Nyakad, mint a tekercsmadár, úgy tekergessed,
Ki mint eszik, avagy iszik, azt szemlélgessed.
141 Semminég se fedezd penig, hogy azt nem néznéd,
Talám kevesebbet eszik, ki sokat ennék,
Ragadd az tányért előle, konc jut tenéked.
142 Mikor az gyertya hamvát kellene elvenni,
Míg egyníhánszor nem mondják, nem illik lenni,
Ha penig elolthatod, mesterség meglenni.
143 Annál penig jelesb, ha füstelgőbe hagyod,
Az ollóját az asztalra tátva hagyítod,
Terhes asszonyoknak nemzesz jó orvosságot.
144 Ha ki orcázna, azt ártalmasnak mondaná,
Te azt mondjad, hamis dolog, bár azt ne vallja,
Hazudhatott Plinius is, azt honnan tudja.
145 Az bölcs ember cáfolásról bölcsnek ítílnek,
És igen írás-olvasott embernek vélnek:
Így nevelkedik szarva együgyűségednek.
146 Mikor pohárt kell töltened, csordultig töltsed,
Ne félegíts, mert ismét azt üvöltik, töltsed,
Ha penig kiöntöződnék, kiszerbekeljed!
147 Még tisztességesebb: az földre öss ki benne,
Ha mi úszkál benne, visszatölts az edénybe,
Ne különözd az borokat, töltsed mind öszve!
148 Amelyik elébb kezeden, mindjárt azt töltsed,
Az bor öszveelegyítve lészen erősebb;
Minden egyesség önnenmagában erősebb.
149 Kinek újságnak tetszenék az te szokásod,
Mondjad: látszik, mi volna jobb, te azt nem tudod,
Doktorok orvosságát is elegyve iszod.
150 Ha addig nyútja pohárát, míg ki nem itta,
Akár az, hogy aki benne, köszönd reája,
Akár penig ahhoz többet tölts, és add vissza!
151 Semmiképpen abból ne kedvezz senkinek is,
Engem mit próbálsz, úgymond, legént találsz itt is,
Azt nem szoktam, igazat akarok néked is.
152 Tudd-é, nincs igazabb szerzet az borivóknál,
Ők igaz mértékkel élnek, nem kell ott ispán,
Ládd-é, amaz is kiitta, te is úgy igyál!
153 Ha valami rendi veszett pohár történník,
Kiről ki-ki, hogy nem övé, igen szabódik,
Te ragadd el, idd meg, ott állatni nem illik.
154 Másnál elébb igyekezzél megrészegülni,
És terólad egyebeknek hagyj példát venni,
Elővetés ritkán csal, mindenkor késői.
155 Oh, ki jeles vigasságot kapnak terólad,
Drága erkölcsű ifjúnak tégedet mondnak,
Lant, hegedő helyén csak véled múlatoznak.
156 Gyakran üvölts, kiálts, hogy erősen igyanak,
Búcsúzáskor, ha uradtól nem marasztatnak,
Te köntösöknél fogva húzd, hogy múlassanak.
157 Alábbvaló vendégnek mindenkor jobb bort tölts,
Aki mennél főebb, annak mind hitvánbat tölts,
Azért, hogy a’ meg ne zajosuljon, hogy megérts.
158 Mert az főemberek, kik nagy dolgot viselnek,
Kik egyebek felett községtől böcsültetnek,
Semmiképpen nem illendő, részegüljenek.
159 Mert részegség mindent kiüt természetiből,
Nem szép penig, mikor főember megzajosul,
Mennél főebb, ki vétkezik, vétke főbb attól.
160 Példának okaért, arculag való szeplő
Inkább rútít, hogynem nagy seb, ki befedhető;
Ily véteknek ha oka léssz, reád térendő.
161 Ha penig nehéz, vendégek el nem oszolnak,
Sózd meg csak az bort, gondolom, nem soká isznak,
Tyikszót is gyakran emlegess, már bort nem adnak.
162 Híres most is amaz Socratesné Xantippe,
Mely, mikor ura barátit híná vendéggé,
És az múlatást tovább nyújtának kevéssé,
163 Erősen kezd dörgölődni és morgolódni,
Végre az asztalt is előlek eldőjteni,
És úgy oztán kételenek voltak elmenni.
164 Azért jobb, bort tölts iszákos torkú jámbornak,
Kinek kevés gondja rontására Sabácnak,
Kinek minden tehetsége völgye torkának.
165 Mikor oztán a bor felhat az felső várban,
Az vitéz bor bé-, ész kiszáll kapitánságban,
Ott hallhatsz szép dolgot, kit nem hallottál gyakran.
166 Némely csak tereád képest kezd kérkednie,
Minémű serény inas volt ő ideibe,
De te, mintha nem hallanád, ne szedd begyedbe.
167 Némely beszéli ifjúkorába szerelmét,
Szeretőivel múlató kedves ideit,
Fejét csavarván keservesen fohászkodik.
168 Ki esmétlen mint vesződett abban heába,
Mely hideget szenvedett szerelem langjába,
Sok havas esőt, költséget, mind csak heába.
169 Lészen oly is, ki szép mátkájával kérkedjék,
Égbe magasztalja mondhatatlan szépségét,
Mindenekhez való nyájas, ékes beszédét;
170 Ki-ki különb-különb dicsíretit ott hányja,
Ő minémű légyen, miket próbált gyakorta,
Ő mely kazdag, semmiből is vagyon summája.
171 Ha katona légyen, lásd, mint dicsíri lovát,
Némely inkább-inkább annál kopott agarát,
Szántó ember eke szarvát, pokulár bakját.
172 Ki deákos, mely bölcsességekről disputál,
Kit maga is alig hallott, olyakról traktál,
Akar bölcsnek ítíltetni szájcsácsogással.
173 Sokan az urak dolgából is öszvevésznek,
Ki dicsíri, ki alázza, úgy veszekednek,
És végre argumentum helyett kardra kélnek.
174 Nem elég ott az kötöző dialektika,
Ki mit fogott, attúl nem akar esni hátra,
Ott az Aristoteles is nehezen volna.
175 Te csak szájokba nézz, erősen kacagj néki,
Ha ki szólít, vagy pohárt ád, hogy töltsed néki,
Oda se nézz, hogy már nem hallod, tessék néki.
176 Amaz okos Ulisses is úgy cselekedett,
Hogy ne hallja Sirenák veszélyes énekét,
Társainak is viasszal bédugta fülét.
177 Ha eluntad, nagy sebesen fúdd el a gyortyát,
Avagy talám szaporább: hagyíts az oldalát;
Rivalkodjál: hozzá mostan! aki mit kaphat!
178 Ha penig szépszerrel, beszélgetve dőzsölnek,
Éjfélikort gyakran emlegess, felkéljenek,
Ha úgy nem fog, ugyan megmondd, hogy eredjenek.
179 Hogy felkélnek, az ajtóra hamar futomjál,
Hogy hamarébb elmenjenek, nyisd ki azonnal,
Nagy dicsíretet véssz serény forgódásoddal.
180 Mihelt eloszolnak, menj te fekvő ágyadba,
Asztal-felszedést, egyebet halassz holnapra;
Káposztánál hamarébb fő, mondják, a spárga.
181 Még jobb, mert aki úgy látja másnap az asztalt,
Arról tudja, hogy ott tegnap vígan lakoztak,
És feküdj, míg gőzit kialuszod az bornak.
182 Szegezze bé az ajtókat urad, ha bánja,
Gyertyáját oltsa el, tüzét is bétakarja,
Ha vigyázó ember, legutol menjen ágyra.
183 Avagy inkább, hogy lefekszel, vidd el a gyertyát,
Hogy meg ne ütköztesd setétbe a szárodat,
Sötétben is tudja a gazda háznak csínyját.
184 Vetkezzék le, ha kell néki, gazda magába,
Akármennyiszer kiáltson, tedd hallatlanná;
Szőlőgerezd nem holdvilágtól érik, nyilva.
185 El délkorba, mikor felkelsz, tudod a dolgot:
Szeget szeggel szoktak ütni, fáj-é homlokod?
Égett borral hozzá, nincsen jobb orvosságod!
186 Bővebben kellene még ezekről szólanom,
De az üdő sem szenvedi tovább múlatnom,
Gorombaság palotájának végét nem látom.
MÁSOD RÉSZE
187 Követközik második része ez éneknek,
Melyre immáron az gazdák fügyelmezzenek:
Mikor vendégségbe híják őket, medgyenek?
188 Azért első regulád is, gazdauram, ez:
Ha vendéggé hínak, megkérdd, hogy mi légyen ez;
Jó dolgot indít a jámbor, ha nem tréfa ez?
189 Mit készített, megkérdd, hány tál étket főzetett,
Ugyan feljegyezd, hogy melre tartozzál, értsed,
A jegyzésből minduntalan kinézdegéljed.
190 És ha elmarad, hogy kit fel nem adtak volna,
Mindjárt jó módod lészen felindulnod rajta,
Előkérjed, merthogy te tartoztál csak arra.
191 Mindazáltal igen ne késsél odamenni,
Hivatalos szomszédod sem kell szólítani,
Csak te azt nyerhesd, hogy ne találj utol menni.
192 De mihelt jutsz, töltsék nékem, mondjad, az pohárt,
Míg többi érkezik, nyerd meg addig az Orbánt,
Nagy költés embernek mondnak, tudod, hol horband.
193 Azonközbe szépen danolj, rikolts erősen,
Hallják az utcára is, vendég vagyon ott benn,
Az többi is szózatodra siet erősben.
194 Vagy peniglen késsély, és várr más követet is,
Másod úttal ígírkezzél, de várjanak is,
Nagy méltóság, hogy érted kell várakozni is.
195 Vélik, hogy más dolog vagyon az te vállodon,
Attól főbb embernek tudnak oztánon;
Ha penig nem várakoznának semmi módon,
196 Belépvén és látván, telepedtek asztalhoz,
Hogy téged nem vártak, nem hallgattak nevedhez,
Fordulj vissza, sok szép szóval nyúlnak mentédhez.
197 Ha látod, hogy fő helyről fel nem kél előtted,
Hágj által az asztalon is, szorítsd el őtet:
Saskeselyű az vércsénél feljebb repülhet.
198 Nem te bűnöd, hogy az asztalt mind felsározod,
Pohárokat is széllyel feldőjted reájok:
Futó ember lantpengéssel nem gondol, tudod.
199 Köz szokás maga, ne kövesd, hallj tanulságot,
Nem tudatik, honnan szokták, bár hadd reájok,
Kik az ételre mosdanak, abból mi hasznok.
200 De én haszontalanságát néked megfejtem,
Hideg és az meleg tusakodnak, úgy érzem,
Életed szíved melegségétől függ, értem.
201 Szívedről folyások kezeidre szolgálnak,
És ha kezeid hideg vízbe elázódnak,
Az meghűlt folyások szívedre visszaszállnak.
202 Az méreg is olyan dolgos, a szűre siet,
Elég méreg hát az hideg, ki szűre siet,
Az ejtett sokaknak halálos veszedelmet.
203 Azért oztán a sok esztendei mosdásod
Hogy ezt rajtad meg ne ejtse, félő, szokásod,
Ki mosatlanságodra szól – ez okadásod.
204 Ha penig ugyan regulád tartja, hogy mosdjál,
Akárki légyen, mindennek előtte mosdjál,
Hogy előbb még mosdót, előbb is helt kaphassál.
205 Szád, orcád is felmosd penig egy általjába,
Ha kell, ők is megmosdhatnak ugyanazonba:
A vad mezőn harapót gyújtnak az bokrokra.
206 Mely tányéron fejérb és szebb kenyeret láthatsz,
Mesterkedjél mindeladdig, onnan ellophasd,
Ha ki megláthat is, jó csúfos nevet kaphatsz.
207 Mihelyen felviszik az asztalra az étket,
Előbb is te márts belé rágott kenyeredet,
Amely koncot inkább szeretsz, te vedd ki őtet;
208 Akármely jól főtt légyen is, szót találj hozzá,
Avagy igen sósnak mondd, vagy kozmásnak, piha;
Jó éteklátónak tetszel így finnyáskodva.
209 Ha igen hév falatot falsz, ingyen se tettesd,
Hadd ütközzék más is azon kőbe melletted,
Hogy egyedöl károd nevetését ne tűrjed.
210 Mondanám, hogy visszavetnéd ismét az tálba,
De talám felette nagy együgyűség volna,
Másszor úgy megfúdd, fecskendezzék ede-s-tova.
211 Sőt még tisztességesb, fúdd szomszédod szemébe,
Gyönyörűséges vígságot indítasz véle,
Gyakortább elhínak vendégségbe közikbe.
212 Kellő dolog, jádzó vizslát is hordozz véled,
Néked szokott, az padra is temelléd siet,
Szebb kövérit annak hányjad, ha te nem ehetd.
213 Annyit falj bé, mint két tömlő, olyan két pofád;
Ha nehezen nyeled, minthogy száraz, nagy falat,
Igyál reá, az itallal alátolíthatd.
214 Paraszti dolognak tartják, de lássad, mitől,
Ha az falat morzsalékja az pohárba hull,
Az étel ugyan itallal jár ám éhségtől.
215 Az csontnémű maradékot hánd asztal alá,
Az ebek sem halhatnak meg éhhel koplalva,
Ételedet se számlálják, tányéron állva.
216 Hogy eltöltözél, oztán megereszd az övet,
Az étek is tágosságot inkábban vehet,
Könnyebben is emésztődik, s jobb kedved lehet.
217 Tányér-kiszedéskor te csak egyikhez se nyúlj,
Tányér-béadáskor penig előszer is nyúlj,
He nem néked nyútanák is, mégis hozzá nyúlj.
218 Szokták asszonnépek rendit ígyen böcsülni,
Hogy elsőben is ő tányérokat adják ki
Ez üdőbe, valamitől jó magad ójni.
219 Azért előszer is te add ki tányérodat,
Emberek titkon magokban gondolnak sokat,
Csak kedveskedésből lenni vélik dolgodat.
220 Ha valamint elkésednek ételhozással,
Kezdj újonnan megint ahhoz, azkit elhadtál,
Haszontalan az szemérmesség az asztalnál.
221 Megtörölhetd az te tányérodot abraszhoz,
Hát minek terítik, ha nem kendéznek ahhoz;
Ha penig te légy, ki előbben nyúlj a konchoz,
222 Későre tartóztasd őket, ne nyúlj hozzája,
Abból főemberségednek tetszik formája,
Végezetre, sok kínálás után nyúlj hozzá.
223 Hanem mind beszélj ezalatt, vagy késsel jáddzál,
Avagy fejedet megtámaszd egyik karoddal,
Avagy kebeledbe dugd kezedet egyúttal.
224 Egykor, mikor néked tetszik, kapj hamar hozzá,
Amely koncot te ávítasz, vond ki szép nyúlva,
Első vagy, szabad tenéked érve-hagyítva.
225 Mikor iszol, az orrodat, szádat megkenni
Kisebb dolog, hogynem kelljen megcselekedni,
Arra penig inged ujját, abroszt kell vonni.
226 Dicsekedésből sokféle jó bort hozatnak,
Amely inkább tetszik, azt hátad megé dugjad,
Mert kétség, ha másszor is az körüljen reád.
227 Ha késén issza poharát, ragadd el tőle,
Innál, úgymond, ha nem kell, ne nyálazd ennyire,
Kétszer ád, ki hamar mit ád, csemertől jó e’.
228 Az ital dolgában három szép módod lehet:
Egyik, mikor lélegzeted tovább nem érhet,
Másik, mikor a könyű béfogja szemedet,
229 Harmad, mikor érzed, hogy kiszáradt belőle,
Ha aranyserleg is, nem ihatol belőle,
Üres palaszkból veres bor sem jő feltébe.
230 Öreg, nem pislennek való falatokat falj,
Két pofád, mint két ompolna, fénljék, olyat falj,
Ha mint egy prusz csuka vagy is, kövérnek lássál.
231 Öregben is esik a szód teli szájadban,
Követyet tött Demosthenes az nyelve alá,
Kövecs helyén te nagy koncot találsz, az alá.
232 Ha jóllaktál, már egyebek dolgait notáld,
Az uraim különbező erkölcsit tréfáld;
Amely késnek éli felnéz, késeddel vágjad.
233 Némelyek azon számlálják, hány mélyföld távul
Róma az Florentiátul, te lásd, mely távul
Buda Pesttűl, avagy a Lippa Temesvártúl.
234 Mindennél igyekezzél vígságot szerzeni,
Tálat, tányért és pohárt találsz feldőjteni,
Egy mátkás ifjú dolgáról tudj példát venni:
235 Nemrégen egy tisztes ifjat hínak vendéggé,
Ugyan az mátkája apja híja vendéggé,
Sánta lova, hát későre ért ebe vérré.
236 Vígan fogadják, mátkája mellé ültetik,
Tányérára szépen az egész kappant tészik,
Csorba kési, mind elhúzza az háta bőrit.
237 Két szárnyát és cubákját azért elreszeli,
A derekát akarja mátkájának adni,
De valahogy az késről asztal alá ejti.
238 Alá-lehorgad érette, igen megroppan,
Szégyenébe szegény elhervad olyan dolgán,
Az asztaltól el akar futni bánatjában.
239 Hosszú sarkantyúja megakad az abraszba,
Mind étkestől mindent leránt gyorsaságába,
Együgyűségért bocsánat lészen dolgába.
240 Vagy eszel, vagy iszol, kacagj nagy hahotával,
Ha szádból kifecskenik is, még jobb annyival,
Hogy valahogy el ne fúlj az rekedt falattal.
241 Mert lám, írják, Saufeus is afféléből holt,
Mikoron csak az tikmonyat szerbekeli volt,
Amaz Valla is, mikor mézes bort hörpöl volt.
242 Anacreon poéta is egy szem szőlővel,
Fabius, római tanács, csak egy szál szőrrel,
Mikor kalánnal tejet herbökölne, regvel.
243 Azonközbe, hogyha csoklás reád érkezik,
Jele, hogy az okádás is elkövetközik,
Az asztalra ne okádjál, ha elérkezik.
244 Hanem eltaszíts előled az uraimat,
Fuss ki véle, pökd ki, megtöröld az állodat,
Esmét ugyan borral öblítsed meg torkodat.
245 Mert az állatoknak alkotója, természet,
Sohul semmi üres helt lenni nem szenvedhet,
Hát gyomrodat sem szenvedi, hogy légyen üres.
246 Ha penig ki nem kélhetsz, hajolj asztal alá,
Csak az fejedet rejthesd el, mondj kuhit oda,
Mert nem hiszik meg, ki jelit nyilván nem adja.
247 Gyümölcsfélét hogy felvisznek, rakd kebeledbe,
Tálat vesd fel, vagy buríts asztal közepibe,
Metéletlen, mind héjastol harapd egyvégbe.
248 Kit meg nem ehetel, vidd haza köntösujjba,
Diót, mogyorót fogaiddal törd ropogva,
Fogad csudálják, késedön sem esik csorba.
249 Láttam, hogy akik ökellel törték a diót,
Hogy a pohár az asztalon ugyan megtáncolt,
Akár azt kövesd, késedbe úgy sem lész károd.
250 Az héját rakjad szomszédodnak eleibe,
A te böcsületed ótalmaztatik véle:
Ne láttassék, mennyit öttél meg a bélibe.
251 Ha kik valamit magoknak súgnak fülökbe,
Gyorsan tarts oda füledet te is egyembe,
És mondd nyilván ki, ne légyen senki kétségbe.
252 Valamit kezdjen akárki beszéllenie,
Vedd ki szájából, tudd jobban te beszélnie,
Avagy akkoron te mást zajogj szád ügyébe.
253 Bőven nálad, miről nyújtsad zajgó szavadat,
Könnyű szólni a távul lévő barátodat,
Ha egyéb nincs, arra fejts nyelved vitorláját.
254 Vagy a te régi vásottságodat beszéljed,
Hol mi jámborságot töttél, azt öregbítsed,
Szép kérkedés, sokan szokták, te is követhetd.
255 Akármi kicsin dologról garázdát indíts,
Ha ki megszólít, hogy ne káricsálnál annyit,
Annál inkább, szabad vagy te, szabad nyelved is!
256 Ne engedj, náladnál senki igazbat mondjon,
És ha ki ellent tartana, szökjél fel gyorson,
Mit nyelvvel nem érsz, kezeddel toldjad egy nyomon!
257 Kezeddel bizonyíts, mit nyelvvel nem hitethetsz,
Homályos meséket karddal inkább megfejthetsz;
Avagy ha ilyetín módra ügyet nem vehetsz,
258 Mégse ülsz heában, faragcsáljad az asztalt,
Mesd fel a nevedről nagy bötűkkel magadat:
Míg a’ fennáll, holtad után is híre marad.
259 Minden pohárodat egyhuzomba megigyad,
Mert vétek sokba végezni, mi egybe juthat,
Hogy megtöltik, esmét tedd elődbe, megigyad.
260 Kedves dolog lészen nála, kire köszönted,
Hamarébb is megzajosul, támad jobb kedved,
Búcsúvétlen is hamarébb el-hazaszökhetsz.
261 Míg penig csak félrészeg vagy, haza ne mozdulj,
Éféli után két óra míglen nem pendül,
Gazda is akármint küldjen, semmit se mozdulj!
262 Sőt ha a gazda szunnyadoz, bort tölts fejére,
Ha valaki alunni orozkodott félre,
Felkeresd, megrázd az fejét, nézd a szemébe!
263 Felfogadtasd véle, hogy holnap vendéggé hí,
Ha penig azt más akar véled fogadtatni:
Megtalállak, mikor kellesz, bátya – mondd néki.
264 Tombolj az utcán, lássák meg, hogy vendég voltál,
Minden ablakokat bétörj kővel, csontokkal,
Tántorgó részegnek szabad minden torokkal.
265 De ha ki jő mérősinggel, vidd el a sarkad,
Vére megállatlan, eret ne bontson rajtad,
Oly helyre se ejtsenek, nap se érjen hozzád.
266 De ha oly szerencse szolgál, meg nem indítnak,
Tántorogjál haza, zördíts házad ajtaját,
Vagdald, hasogassad mindaddig, míg megnyitják.
267 Ha netalám feleséged jő ajtó nyitnya,
Hogy ő részeg urát szép kedvvel apolgassa,
Csenderíts jól, hogy másszor várjon az ajtóba,
268 Hogy a te jövésedre reszketve vigyázna,
Mert közszó az, hogy e három meg nem foghatja:
Dió, szamár, asszonyember, ha ütés lágyítja.
269 Le ne feküdj, mind fellázasszad házad népét,
Mind felhányjad esztendő által való bűnét,
Hogy ő kívüled nagyobbnak ne tartsa testét.
270 Azután leburulj fejeddel az asztalra,
Szolgálónak essék reggel tőled mosója,
Az aggné ne végye bérit tőled heába.
271 Hogy felserkensz délbe, mindjárt kérj ennedvalót,
De előbb égett bort igyál, ha fáj homlokod,
Szeget szeggel szükség ütni, tudod a módot.
272 Hogy dolgodat feleséged kezdi beszélni,
Reggel maszlagosságodat elődbe adni,
Verekedést, rontást, törést felmutogatni,
273 Megriasszad, nyelje el, asszony ne zajogjon,
És ha előbbindul benne, hogy többet mondjon,
Valamit ragadhatsz, fujtsad, hallgat, fogadom.
Másod része másod résznek
274 Néha azért te is híj vendéget házadhoz,
Ne mondják, hogy csak másnak esel asztalához;
Másnál hízol, de te senkit nem hísz celládhoz.
275 Akit elhísz, vedd eszedbe, felettébb se hídd,
Hogy már megszoncsolodtál, hogy nem ígírkezik,
Ha penig kész, ezt kövessed, hogy megérkezik:
276 Nem győzélek várni, véltem, hogy már nem jössz el,
Költettél heába vélem, már az is költ el.
Némelyiknek penig szólhatsz ily felelettel:
277 Részegembe ha híttalak, nem jut eszembe,
Bor gőzivel agyam azt is elemésztötte,
Emléköző részegest mindenkor gyűlölte.
278 Úgy is menthetd magad, hogy híttad csak tréfában,
Ami penig tréfa, hiszem, nincs valóságban;
Avagy hogy csak tisztességet követtél abban.
279 Avagy mondjad, hogy az üdő most alkolmatlan,
És hogy alig volnál mostan, mint egy megvert kan,
Avagy az feleségedre is háríts abban.
280 Feleséged majd beteges, azért szinte most
Megbocsásson, más üdőre hagyják a bálmost;
De azért ezt mindenkor ne kövesd, az okost.
281 Hanem néha, akit elhísz, meg is tökítsed,
De valahogy el pénzedet igen se költsed:
A káposzta mind télbe, mind nyárba jó, értsed!
282 Ha az órát elmúlatja, nem kell hívatnod,
Hanem lakjál lassú-súgva, tedd bé az ajtót,
Vagy béereszted, avagy nem: te szabadságod.
283 Ha penig látod, hogy időkorra érkeznék,
Te akkor a házat söperd, igen öntözzed,
Ne mondjon restnek, rákháton nyulat nem űzhetsz.
284 Széket, padat nem kell néked előhozatnod,
Üljen, hogy aki hol akar, adj szabadságot,
Ki micsoda helt talál ülni, nem te gondod.
285 Igen dicsírd étkedet, számláld, mibe készült,
Másutt nem főznek olyat, nem ehetel sohult,
Ki jóllakott, azt kénáld, mert eszik, ki éhült.
286 De azért egyiknek is te ne gazdálkodjál,
Elég példa, hogy te nagy hommon igen laktál,
Zajos lévén zajogj, véssz öszve – vagy házodnál.
287 Amíg józan, addig senkit haza ne bocsáss,
Minden ajtóidat, kaput bélakatoltasd,
Semmi szükségre senkit is és ki ne bocsáss!
288 Így nyered, hogy másszor hozzád nemigen siet,
Hogy megvirrad, ki-ki könnyebben hazamehet;
Így süthetsz vizet a lángon, ha fogód lehet.
289 Reggel feküdjél le, más ember hogy ébreszik,
Étszaka vígan lakozzál, más hogy aluszik,
Így csalod meg nékik rabotás fáradtságit.
290 A te tetszéseden járj te, mert együgyű vagy,
Még egy kevés tanulságnak fügyelmezést adj;
Így törhetsz vizet mozsárba, gyortyánál is látsz.
291 Kedves marha az rák-étel, azt hogy feladják,
Amely jobb, farka alatt vagyon jele, meglátd,
Nem csak öregi jobb, ne csak nagyját válasszad.
292 Amelnek magva nem leend, ha olyat kivéssz,
Vagy más eleibe tégyed, vagy visszavessed,
Ne múlatozz véle, csak a hasát kiszegdeld!
293 A lábait és a farkát elődbe rakjad,
Hogy a rák mind elfogy, akkor azt elővonjad,
Hogy egyiknek sem volna, akkor rágdogáljad!
294 Lásd e minap egy jámbor hogy úgy cselekednék,
Más egy tréfás az elől elkapja, történék;
Mond: én ezt inkább szeretem, ha te nem eszed.
295 Hasznosb azért, ha a zsebbe rakod az olyant,
És egyéb szép falatot is, hogy el ne kapják,
És italod közben kegyesen mastikáljad!
296 Ha penig az kés igen éles, mélyen fogja,
Fend az kőhöz, fogas lészen, fűrész módjára,
Mikor mit szelsz, az fölit elvonsza utána.
297 Mikor ki levelet olvas, fogd mellé magad,
És kakucsolva olvassad, sillabikáljad;
Szép dolog olvasni más embernek írását!
298 Nemde hazájának, Rómának ő oszlopa
És az bölcs ékesszólásnak, Cicero, atyja,
Nem költette-é titkos leveleit nyilva?
299 Beszédedben jó hosszas légy kerengőképpen,
Úgy tetszik meg, hogy amit szólasz, értelmesben,
Fenn zajogj, hogy más ne értessék beszédében.
300 Mindenkor és valahul jársz, komor kedvvel járj,
Sohase mosolyogj, hanem ahul ér mi kár,
Avagy mikor barátodat éri bú vagy kár.
301 Valaki lát, te komor orcádat csudálja,
Az elmédet régi bölcsekhez hasonlítja,
Minden dolgodat nagy eszességnek alítja.
302 Ha penig valami tisztecskéd lenni esik,
Ugyan öreg uram szabásan járnod illik,
Szép gőgesen magadot rátartani illik.
303 Nem képes, hogy másvalaki oktasson téged,
Hiszem ha tisztes vagy, minden értsen csak tőled,
Egy jámboron történt dolog itt példa lehet.
304 Ki mikoron hazájából messze járt volna,
És tanulságában mesterséget nyert volna,
És immáron viszontag hazaindult volna,
305 Estvefelé együtt mikor megszállott volna,
Talál egy tisztes asszony is ott szállania,
És vacsorán egymás mellé hogy estek volna,
306 Nem keveset kezd mester uram dölfeskedni,
Kin ismét más jámbor kezd szörnyen bosszonkodni:
Minthogy a füst után láng közel szokott járni.
307 Az penig jó tréfás, igen csúfondáros volt,
És őnéki ravaszsága csak azt lesi volt,
Micsodán megtréfálhassa az kellő jámbort.
308 Ott a szegény jámbor abban nem tudott semmit,
Egykor tehát megvakarította a fejit,
Kit amaz látván, így kezdi csúfolni szegént:
309 Mégis annyi tetved vagyon-é, bízott uram,
Nem használt-é, kit patikáros adott, szerszám,
Soha ki nem tisztulál belőle, nagy csudám.
310 Ezt penig mosolygás nélkül, ha mind úgy volna,
Szégyenibe a szegény jámbor csak némula,
Hiszem, hogy másszor násznagynak azt nem kévánja.
311 Vége légyen másod rész reguláinak is,
Mert nem lehet, hogy sokat is szóljunk helyin is;
Mi nem pók az ember, hogy magától szőjen is.
312 Tudom, ennek immár régen vagyon divatja,
A tanítvány, félek, a mestert elhaladja;
Engedelmesség a jó szerencsének anyja.
HARMAD RÉSZE
313 Ebbe hadnám, harmad részre le nem szállanék,
Az gyenge leányok, négy kilenc esztendősek,
Hogy őnékik is regulákat szabjak, kérnek.
314 Mit cselekednél hát? Oly szép könyergéseket
Hátravetnéd-é? Ki nem szánja az szüzeket?
Azért az gyöngeségért szólok csak keveset.
315 Azért első regulád is, gyönge leány, ez:
Mikor az utcára indulsz, hajadot kifejts,
Ereszd a szélnek mentébe, csak alig léptess.
316 Szemeiddel, mint a ráró, té-tova vigyázz,
Hátra is untalan tekints, jele lehet az,
Hogy semmi oly vétkes nem vagy, drága dolog az.
317 Kit bűn furdal és lelkiesméreti vádol,
Csak fülel, földre fügyelmez, magában irul,
Azért te mindent felszemlélj: mint jár, hogy fordul?
318 Ha sár vagyon, ruhád felfogd mindkét kezeddel,
Tessék meg lábod fejéri, feljebb térdednél;
Sóval jó a gomba – így léssz kedves legénnél.
319 Mellyedet is kifejts, lássák torkod alját is,
Hogy te nem golyvás vagy, kegyesen mosolyogj is,
Ami nem konstál, nincsen arról ítílet is!
320 Mely leány- vagy asszonybarátodat találod,
Megállj véle, fohászkodva kezdd el panaszod,
Kérőd volna, de keresztülállott asszonyod.
321 Mely keménységgel tartatol te szüleidtűl,
Mint hagyattál cserbe ama gonosz legéntűl,
Elég szót találsz, aközött szemlélj keresztül.
322 Éljetek természettek szerént, asszonnépek,
Az természet hozott néktek bő szavú nyelvet,
Ez ajándékot minden asszony mennyekből nyert.
323 Azért sokáig elbeszélj egy álló helyben,
Ha egy rendbéli beszéded fogyna nyelveden,
Azki elmúlik melletted, vedd elő menten:
324 Mint jár, mint viseli magát, mint él házánál,
Asszonyember vagy, tenéked szabad azokval,
De jó hírét megsérteni nem szabad azzal!
325 Egykor oztán, mikor az beszélést elhagyod,
Sok jó bolyót, vajas rétest árulnak, látod,
Végy meg benne, mind hazáig jó harapdálnod.
326 Valamint lehet, lakásba elorozkodjál,
Ott esméretséget nyújthatsz sok szép ifjakkal,
Nem kelletik kommendálás oztán azoknál.
327 Talám ott lész az is, kit reménlesz mátkádnak,
Mikor felgyúlasztja didámsága az bornak,
Forogj körüle, szűvében sebei válnak.
328 Itallal kénál, jókedvvel fogadd azonnal,
Ki mit keres, megtalálja, mondják; egyszóval
Megkedvel, mátkának fogad hopp-hoja-holval.
329 Kicsin ebkölköt az útba hordozz melletted,
Ha gyomrod cokol, fuatag feszíti beledet,
Arra fogjad, űzd erősen bűzt tött ebedet!
330 Örökké bajt tartnak balhák és asszonnépek,
Az ő harcaik sem vér nékül végeztetnek,
Minden dolgot hátrahadnak, balhát kergetnek.
331 Azért te is, mihelt az gonosz balhát érzed,
Vagy otthon, vagy az utcába, valahol éred,
Mindent felforgass, öld az álnok ellenséget!
332 Több regulákat írhatnék, leányok, néktek,
De akár én magam is tőletek tanulnék,
Amint látom, ebben doktor lehet mindentek.
333 Ezerötszáz és kilencvenkét esztendőbe,
Egy városban Maros mellett fordíták egybe,
Mely minden feslett erkölcsnek lehet tüköre.
aggné – vénasszony
alít – vél
állat – élőlény
általszóló – nagyhangú
apol – csókol
apolgat – csókolgat
aránzod – ítéled
argumentum – érv
ávít – áhít
bádjanak rád – bámuljanak téged
bak – kecskebak
bálmos – puliszkaféle
bátor – bizony
bolyó – bogyó
cokol – csikar
cubák, cupák – comb, húsdarab
csenderít – csördít
csihol – korog (a has)
csitkó – csikó, fiatal állat
csuha – felsőruha
didámság – vidámság
disputál – vitatkozik
ecsetelés – hajkefélés
égett bor – pálinka, borpárlat
egyszín – egyszerű
el-kisórál – el-kisétál
elkölt -elveszett
elővetés – élenjárás
eszterhé – eresz
félegit – félig csinál
felestekem – reggeli, früstök
fösölget – fésülget
főszerszám – fűszer
frisít – csinosít
gém – a gémeskút karja
golyva – strúma
gorombaság – tudatlanság
Gróbián szerben – a Gróbián című szerzeményében
hadd járjon – hagyján, nem fontos
harapó – avartűz
hatalmas – hatalommal bíró
herbököl – hörpöl
hivalkodik – tétlenkedik, hiábalósággal tölti az időt
hivatalos – meghívott
holdlának – hódolának
hommon – éhesen
horband – ? (szótáraink nem ismerik)
hurít – okád
igyenes – egyenes
inas – legény
jószág – tulajdon, tulajdonság
kakucsol – kukucskál
kazi legény – belevaló legény
kendéz – törölget
kiszerbekel – felszürcsöl
konc – húsdarab
konstál – tudva van
könyű – könny
köszönd reá – igyál az egészségére
köz – közös
lacénásbéli – lakóniai, azaz spártai
lakás – lakoma
légy fennyen – légy fennhéjázó
lengeteg – változó
olló – gyertyakoppintó olló
maga – noha
magavetés – nagyzolás, hányavetiség
makra–bor – Arad megyei, aszú jellegű, jó minőségű bor
mastikál – rágdogál
medgyenek – mit tegyenek
megfogik – megfogan
megövedzeni – övet kötni, felövezni
megroppan – szellent
megszoncsolodik – elszontyolodik
mélyföld – mérföld
mese – találós kérdés
mesterséges – furfangos
métésed – arcvágásod
metszene – mit tenne
minden kézre – bármi módon
mondj kuhit – add meg magad (a bornak), értsd: okádj
nagy költés – nagyivó, nagyétkű
nemzet – származás
nevelkedik szarva – növekszik önbizalma
nótál – jegyez
nyegédes – negédes, válogatós
ompolna – ampolna, itt: aranyozott kupa
orcáz – pirongat
öreg – nagy
öregben – erőteljesebben
öregbít – növel
öss – önts
pislen – fióka
pókázódik – pulykásodik, mérgesedik
pokol – alvilág
pokulár – román hegyi pásztor
prusz csuka – porosz csuka, kistestű hal
rabotás – munkás, dolgos
ráró – sólyom
rendi veszett pohár – gazdátlan pohár
salus – egészség
sápolódik – siránkozik
semminég se – egyáltalán ne
sillabikál – szótagolva olvas
sórál – sétál
szár – lábszár
székülők – bírák
széllyel – széjjel
szemérem – szégyen
szenet – parazsat
szilíd – szelíd
tekercsmadár – tekerics, harkályféle madár
téreng – fordulgat
tikmony – tyúktojás
tökit – meggyőz
traktál – tárgyal
tűrbe – tőrbe, csapdába
várta – őrhely
váz – csontváz