Ugrás a tartalomhoz

Filológiai Közlöny – IV. évfolyam – 1958.

Arcanum Adatbázis Kft.

Ez a tartalom csak megfelelő jogosultsággal rendelkezőknek, vagy bizonyos ip címekről érhető el. Amennyiben Ön jogosult, kérem jelentkezzen be, vagy keresse az EISZ Irodát.
  • 1. szám
    • Tanulmányok
      • Bónis György: Petrus de Vinea leveleskönyve Magyarországon, I. rész
      • Domokos Pál Péter: A moresca Európában és a magyar nép hagyományaiban, I. rész
      • Nádor György: Spinoza esztétikai nézetei
      • Szabolcsi Éva: A realizmus Goldoni színpadán
      • Gergely Ágnes: Dylan Thomas költészete
    • Közlemények és vita
      • Juhász László: Az Aranybulla 21. cikke megromlott szövegének helyreállítása
      • Mezey László: Adalékok a középkori dráma történetéhez
      • Mezey László: Két liturgikus ludus…
      • Domokos Sámuel: Az újgörög kleftisz-balladák és a román népballadák
      • Balázs János: Ki írta az első magyar nyelvtant?
      • Herczeg Gyula: Stílus és nyelv az olasz preromantika szemléletében
      • Póth István: Obernyik–Egressy: Brankovics György c. tragédiája a szerb színpadon
      • Takács Menyhért: „A költői és történeti igazság kérdéséhez”
    • Szemle és könyvbírálatok
      • Báti László: Hagyomány és haladás. Egy nemzetközi ankét tanulságai
      • Süpek Ottó: A francia klasszikusok és a szocialista emberrénevelés
      • D. Dömötör Tekla: Új külföldi színháztörténeti elméletek és kiadványok
      • Rózsa Zoltán: Machhiavelli Mandragorájának új színpadi átdolgozásáról
    • Idegen nyelvű összefoglalók
  • 2. szám
    • Tanulmányok:
      • Bónis György: Petrus de Vinea leveleskönyve Magyarországon. II.
      • Domokos Pál Péter: A „moresca” Európában és a magyar nép hagyományaiban. II. rész
      • Iglói Endre: Az Igor-ének első magyar nyelvű kiadása
      • Péter Mihály: Tatjána levelének stílusproblémái
      • Sziklai László: A szlovák irodalmi élet a múlt század hatvanas-hetvenes éveiben
      • Zuzana Adamová: Emlékezés Božena Němcovára
      • Botka Ferenc: Majakovszkij stílusa a morfológia tükrében
    • Közlemények és vita:
      • Dömötör Tekla: Árpádházi Imre herceg és a csodaszarvas-monda
      • Kardos Tibor: Megjegyzések Árpádházi Imre herceg és a csodaszarvas mondája kérdéséhez
      • Kardos Tibor: Posztillák az olasz irodalom klasszikusainak bevezetéseihez
      • Király Péter: A prágai négynyelvű sóhajtás
      • Dezső László: Oroszvégesi Mihály műveinek nyelvéről
      • Papp Ferenc: Kalmár György oroszországi kapcsolatai
      • Sipos István: Három szlovák népdal Dugonics András fiatalkori versei között
      • Bor Kálmán: Joakim Vujič és a pest-budai színjátszás
      • Póth István: Ivo Vojnovič drámái a budapesti színpadokon
      • Póth István: Zmaj-Jovanovič magyar kapcsolataihoz
      • Rejtő István–Zöldhelyi Zsuzsa: Csernisevszkij „Mit tegyünk?” című regényének első magyar fordítása
      • Fogarasi Miklós: Megjegyzések M. Lozinszkij Dante-fordításáról
      • Dobossy László: Zdenek Nejedlý és a cseh irodalomtörténeti kutatás
    • Szemle és könyvbírálatok:
      • Radó György: Vörösmarty oroszul
      • Székely Tiborné: A szovjet irodalmi viták egyes kérdéseiről
      • Csapláros István: A magyar irodalom útja Lengyelországban (1830–1918)
      • Radó György: A műfordítás-elmélet legújabb irodalmából
      • Gáldi László: Az olasz szellem nagyjai „A világirodalom klasszikusai” közt
      • Szabó Mihály: Az olasz klasszikus írók újabb magyar kiadásai és fordításai
      • Róna Éva: K. V. Gransden: John Donne
      • Lutter Tibor: Két Joyce-tanulmány
      • Stephanides Károlyné: Eberhard Brüning: Albert Maltz
      • Sipos István: Ondraszek, a Beszkidek betyárvezére
      • Király Péter: Antonín Škarka: Roudnický plankt
    • Idegen nyelvű összefoglalók
  • 3–4. szám
    • Bán Imre: Adatok Apáti Miklós életrajzához
    • Báti László: A chartista költészet szerepe és értékelése
    • Becker, Henrik: Soll man über de Wette sprechen?
    • Benedek Marcell: A nép a francia irodalomban
    • Berczik Árpád: Toldy és Gervinus
    • Boeckh, G. Joachim: Grimmelshausens „Rathstübel Plutonis”
    • Bóka László: Egy megjegyzés, egy jegyzet és egy javaslat Abet Ádám körül
    • Dobossy László: Egy fejezet Romain Rolland életéből
    • Fóti Lajos: A Toldi-monda problémája
    • Gárdonyi Sándor: Szempontok a német bányásznyelv kutatásához
    • Gyergyai Albert: Klasszikusok
    • Horváth István Károly: Ovidius számkivetéséről
    • Kardos Lajos: A nyelv eredete és a munka
    • Kardos László: Tóth Árpád alkotásmódja, munkamódszere
    • Kardos Tibor: Zur Entstehungsgeschichte des „Lobes der Torheit”
    • Komor Ilona: Iskoladráma és utópia
    • Madl Antal: A forradalmi év osztrák politikai költészetéhez
    • Magon, Leopold: Friedrichs II. „De la littérature allemande” und die Gegenschriften
    • Marót Károly: Musen, Sirenen und Chariten
    • Mollay Károly: Ungarischer oder Dacianischer Simplicissimus
    • Pais Dezső: Középkori diákjaink és a krónikákbeli „hétmagyar-gyiák-lázár” mozzanatok
    • Siebenschein, Hugo: Humor bei Goethe und Thomas Mann
    • Steiner, Gerhard: Jacobiner und Societät der Wissenschaften
    • Szabolcsi Bence: „Óh kedves filemilécske…” Adatok a magyar barokk rím- és ritmusművészethez
    • Szauder József: Verseghy és Herder
    • Trencsényi-Waldapfel Imre: Quercus Mariana
    • Turóczi-Trostler József tudományos és irodalmi munkássága (Összeállította: Komor Ilona)
DC metaadatok
Cím:
Filológiai Közlöny – IV. évfolyam – 1958.
Kiadó:
Arcanum Adatbázis Kft.
Nyelv
Magyar
Elektronikus tartalomfejlesztés és szolgáltatás a kutatásban és felsőoktatásban
Elektronikus tartalomfejlesztés és szolgáltatás a kutatásban és felsőoktatásban
TÁMOP 4.2.5.B Tudományos és felsőoktatási tartalmak központi elektronikus közzétételének biztosítása