Ács Pál (1954–), Jankovics József (1949–), Kőszeghy Péter (1951–)
Balassi Kiadó
Megsebzett szerelem-lövedékkel aranyhaju Léda;
isteni nászra való, istenek anyja lehet.
Hogy mily fortéllyal nyerem el, biz nem tudom én még,
mert maga Tündareosz őrzi a zárt kapukat.
5 Más út nem nyílik, Mennydörgő szelleme ad csak
ötletet, és hattyútoll lepi testemet el.
(Kurcz Ágnes fordítása)
[188] 189
1–2 A cupidói nyilakhoz vö. Ov. met. 1,453–474. (A versbeli aranyhajú Léda hasonmása a görög mitológiában a spártai király, Tündareosz felesége, akit Zeusz hattyú alakjában elcsábított.)
3–4 Az artes itt ugyanúgy a csábítás mesterfogásaira vonatkozik, mint Ovidiusnál (Ov. am. 2,12,3–4; am. 2,19,10; ars 1,265–266.
5–6 vö. Ov. met. 6,109; epist. 8,67–68; 15,55–56 és am. 1,10,3–4: Qualis erat Lede, quam plumis abditus albis / callidus in falsa lusit adulter ave.